ALTERAÇÃO NA TRADUÇÃO DE A GÊNESE PARA O ESPERANTO

ALTERAÇÃO NA TRADUÇÃO DE A GÊNESE PARA O ESPERANTO

Fato inusitado no transcorrer do Seminário Resgate Histórico de A Gênese, no dia 4 de março, em São Paulo, foi a informação feita por Fernando Porto, responsável por um Departamento da USE-SP, de que a tradução para o esperanto de A Gênese, lançada pela Editora da FEB no ano de 2003, que, adotando a 5ª. edição francesa (1872), elimina, porém, a última e significativa frase do item 66 do capítulo XV: “Jesus, pois, teve, como todo homem, um corpo carnal e um corpo fluídico, o que é atestado pelos fenômenos materiais e pelos fenômenos psíquicos que lhe assinalaram a existência.”

A Gênese em Esperanto, editada pela FEB, em 2003, suprime um trecho do item 66 – Cap. XV – da versão em português de Guillon Ribeiro:

1) LA GENEZO La Mirakloj kaj la Antaýdiroj laý Spiritismo ISBN 85-7328-302-5 B.N. 1ª Eldono – 1000 ekzempleroj Titolo de la franca originalo: La Genèse, les Miracles et les Prédictions selon le Spiritisme (Parizo, la 6an de Januaro 1868) 41-AA; 000.1-O; 3/2003 El la franca lingvo tradukis: AFFONSO SOARES Kovrilo de CECCONI Copyright 2002 by FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA (Brazila Spiritisma Federacio) Av. L-2 Norte – Q. 603 – Conjunto F 70830-030 – Brasília-DF – Brazilo Cap. XV – P. 369-370:

"66. – Al la materialaj faktoj aldoniøas fortegaj moralaj konsideroj. Se Jesuo, dum sia vivo, troviøis en la stato de la fluidecaj estuloj, li do ne estus spertinta doloron, nek korpajn bezonojn. Supozi, ke tiel okazis, estas senhavigi lin je la merito de vivo plena de necesbezonoj kaj suferoj, kiun li elektis, kiel ekzemplon de rezignacio. Se æio æe li estus þajna, do æiuj agoj de lia vivo, la ripetata antaýdiro pri lia morto, la dolora sceno sur la Monto Olivarba, lia preøo al Dio, ke estu forportita de li la kaliko de amaraåoj, lia suferado, lia agonio, æio, øis lia lasta ekkrio en la momento, kiam li ellasas sian Spiriton, estus nenio alia krom vana þajnigo, celanta trompi pri lia naturo kaj kredigi pri ia iluzia ofero de lia vivo, per komedio malinda je simple honesta homo, do des pli prave malinda je tiel supera estulo. Unuvorte: li estus ekspluatinta la konfidon de siaj samtempuloj kaj de la posteularo. Tiaj estas la logikaj sekvoj de tiu sistemo, sekvoj ja ne akcepteblaj, æar, anstataý lin altigi, ili lin morale malaltigus.1

1 Noto de la Brazila Spiritisma Federacio al sia portugallingva eldono: æe la komunikiøoj kaj fenomenoj aperintaj post la forpaso de Kardec, oni konkludis, ke efektive ne estis vana þajnigo, krom ankaý ne estis vana þajnigo fare de Jesuo, kiam li, post sia morto, eldiras jenajn vortojn, registritajn de Luko (24:39): – “Øi estas mi mem; palpu min kaj vidu; æar Spirito ne havas karnon kaj ostojn, kiel vi vidas min havanta.”

(Acesso: http://www.febnet.org.br/ba/file/livro%20em%20esperanto/lagenezo.pdf; acesso em 04/03/2018, durante o Seminário).

0o0

2) A Gênese os milagres e as predições segundo o Espiritismo  – Tradução de Guillon Ribeiro (feita a partir da 5ª Edição francesa de 1872) Cap. XV – P.312-313:

"66. Aos fatos materiais juntam-se fortíssimas considerações morais. Se as condições de Jesus, durante a sua vida, fossem as dos seres fluídicos, Ele não teria experimentado nem a dor, nem as necessidades do corpo. Supor que assim haja sido é tirar-lhe o mérito da vida de privações e de sofrimentos que escolhera, como exemplo de resignação. Se tudo nele fosse aparente, todos os atos de sua vida, a reiterada predição de sua morte, a cena dolorosa do Jardim das Oliveiras, sua prece a Deus para que lhe afastasse dos lábios o cálice de amarguras, sua paixão, sua agonia, tudo, até o último brado, no momento de entregar o Espírito, não teria passado de vão simulacro, para enganar com relação à sua natureza e fazer crer num sacrifício ilusório de sua vida, numa comédia indigna de um homem simplesmente honesto, indigna, portanto, e com mais forte razão de um ser tão superior. Numa palavra: Ele teria abusado da boa-fé dos seus contemporâneos e da posteridade. Tais as consequências lógicas desse sistema, consequências inadmissíveis, porque o rebaixariam moralmente, em vez de o elevarem.182 Jesus, pois, teve, como todo homem, um corpo carnal e um corpo fluídico, o que é atestado pelos fenômenos materiais e pelos fenômenos psíquicos que lhe assinalaram a existência.

182 N.E.: Diante das comunicações e dos fenômenos surgidos após a partida de Kardec, concluiu-se que não houve realmente vão simulacro, como igualmente não houve simulacro de Jesus, após a sua morte, ao pronunciar as palavras que foram registradas por Lucas, 24:39: — “Sou eu mesmo, apalpai-me e vede, porque um Espírito não tem carne nem osso, como vedes que eu tenho.”

0o0

3) Trecho suprimido na versão de A Gênese em Esperanto, editada pela FEB, em 2003: Jesus, pois, teve, como todo homem, um corpo carnal e um corpo fluídico, o que é atestado pelos fenômenos materiais e pelos fenômenos psíquicos que lhe assinalaram a existência. 

0o0

4) LA GENÈSE LES MIRACLES ET LES PRÉDICTIONS SELON LE SPIRITISME CONFORME À LA QUATRIÈME ÉDITION DE 1868

Cap. XV:

"66.- Aux faits matériels viennent s’ajouter des considérations morales toutes-puissantes. Si Jésus avait été, durant sa vie, dans les conditions des êtres fluidiques, il n’aurait éprouvé ni la douleur, ni aucun des besoins du corps ; supposer qu’il en a été ainsi, c’est lui ôter tout le mérite de la vie de privations et de souffrances qu’il avait choisie comme exemple de résignation. Si tout en lui n’était qu’apparence, tous les actes de sa vie, l’annonce réitérée de sa mort, la scène douloureuse du jardin des Oliviers, sa prière à Dieu d’écarter le calice de ses lèvres, sa passion, son agonie, tout jusqu’à son dernier cri au moment de rendre l’Esprit, n’aurait été qu’un vain simulacre pour donner le change sur sa nature et faire croire au sacrifice illusoire de sa vie, une comédie indigne d’un simple honnête homme, à plus forte raison d’un être aussi supérieur ; en un mot, il aurait abusé de la bonne foi de ses contemporains et de la postérité. Telles sont les conséquences logiques de ce système, conséquences qui ne sont pas admissibles, car c’est l’abaisser moralement, au lieu de l’élever. Jésus a donc eu, comme tout le monde, un corps charnel et un corps fluidique, ce qu’attestent les phénomènes matériels et les phénomènes psychiques qui ont signalé sa vie.

67.- Qu’est devenu le corps charnel ? C'est un problème dont la solution ne peutse déduire, jusqu’à nouvel ordre,quepar des hypothèses, faute d’élémentssuffisants pourasseoir une conviction. Cettesolution, d’ailleurs, est d’une importance secondaire, et n’ajouterait rien aux mérites du Christ, ni aux faits qui attestent, d’une manière bien autrement péremptoire, sa supériorité et sa mission divine. Il ne peut donc y avoir sur la manière dont cette disparition s’est opérée que des opinions personnelles, qui n’auraient de valeur qu’autant qu’elles seraient sanctionnées par une logique rigoureuse, et par l’enseignement général des Esprits ; or, jusqu’à présent, aucune de celles qui ont été formulées n’a reçu la sanction de ce double contrôle. Si les Esprits n’ont point encore tranché la question par l’unanimité de leur enseignement, c’est que sans doute le moment de la résoudre n’est pas encore venu, ou qu’on manque encore des connaissances à l’aide desquelles on pourra la résoudre soi-même. En attendant, si l’on écarte la supposition d’un enlèvement clandestin, on pourrait trouver, par analogie, une explication probable dans la théorie du double phénomène des apports et de l'invisibilité. (Livre des Médiums, chap. IV et V.)".

OBS.: Grifado: trecho suprimido da edição em Esperanto da FEB;

Em negrito – item 67, suprimido nas traduções feitas a partir da 5ª. Edição francesa, de 1872.